Contido
O nahuatl É unha lingua yuto-nahua ou yuto-azteca –nome da lingua do imperio mexicano máis importante da América do Norte prehispánica–, falada en México por un millón e medio de persoas.
É a lingua nativa con máis falantes do país, distribuída en cinco estados principais: Guerrero, Puebla, Hidalgo, San Luis Potosí e Veracruz.
Hai tres variantes dialectais do náhuatl: o náhuatl central, a periferia occidental e o náhuatl oriental, cada un cun número significativo de logros diferentes, transmitidos ás novas xeracións dun xeito familiar.
Actualmente considérase o patrimonio cultural dos pobos prehispánicos mexicanos e coa súa preservación inténtase dar un lugar á tradición e filosofía aborixe que contén, así como un xeito de entender a nación mexicana como un estado en que conviven diferentes culturas.
- Vexa tamén: palabras en náhuatl (e o seu significado)
Características do náhuatl
O náhuatl é unha linguaxe silábica de tipo aglutinante, é dicir, constrúe as súas palabras a partir de raíces mono ou bisilábicas. Presenta similitudes coas outras linguas uto-aztecas, como o predominio da forma suxeito-verbo-obxecto, aínda que no náhuatl clásico a orde das palabras é absolutamente libre.
A diferenza das linguas indoeuropeas, o náhuatl non distingue as palabras entre substantivos, adxectivos e verbos e, en lugar de preposicións, ten posposicións.
Exemplos de adiviñas en náhuatl
- Na´at le baola paalen: Ken xi iken si yaan jun tul joy kep K´eenken tu beelili.
Resposta: Xuux.
Non o adiviñas, neno! Se vas cortar leña, un porco moi preguiceiro buscarache no camiño.
Resposta: O panal.
- Za zan tleino Tepetozcatl quitoca momamatlaxcalotiuh
Resposta: Papalotl.
Polo val, colorida, aleteja batendo as mans coma quen lanza tortillas
Resposta: A bolboreta.
- Ver tosaasanil, ver tosaasaanil Ver ichpokatsin iitlakeen melaak pistik
Resposta: Tomatl.
Non o adiviñaches: quen é a moza co huipil axustado?
Resposta: O tomate.
- Wi’ij your jalk’esa’al, na’aj your jáala’al
Resposta: Ch’óoy
Están levándoa con fame. Cheo tráeno cargando
Resposta: O cubo
- Chak u paach, sak u ts’u ’.
Resposta: Raabano wa lis.
De pel vermella. Dentro branqueado.
Resposta: rabanete.
- Wa na’atun na’ateche ’na’at le ba’ala’: Jump’éel ts’ool wukp’éel u jool
Resposta: piscina.
Adiviña a adiviña: sete buratos, unha soa cabaza
Resposta: a cabeza.
- Nochita kwak kiawi, Notlakeenpatla
Resposta: Tepeetl.
Un vello moi vivo, cada vez que chove cambia de roupa
Resposta: O outeiro.
- San tlapa: nas tepatetl
wa: lki: sah michpe: petla: mih
Resposta: á: yutlí.
Este é un dos teus enigmas
Só rompendo un sílex
Os modelos están saíndo
Resposta: A cabaza.
- Se: tosa: sa: ne: l, se: tosa: sa: ne: l
ma: s san ka: non niwa: le: wa,
wan xpapalo tli: n nikpia
Resposta: ma: ngoh.
Veña onde veña,
Baixa os pantalóns
E lambe o que teño
Resposta: O mango.
- Sa: sa: ni: l!
-te: ntetl!
Ipan se: tlakomohle miakeh michpe: petla: meh
Resposta: a: yohyo: hle
-Boca!
Nunha chaira
Hai moitos modelos
Resposta: a semente de cabaza.
Adiviñas coa resposta incorporada
- Zazan tleino, cuatzocoltzin mictlan ommati. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca apilolli, ic atlacuihua
Que é un cantarillo de palo que coñece a rexión dos mortos? É o cántaro para sacar a auga.
- Zazan tleino, chalchiuhteponaztli, nacatica cuitlalpitoc. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca nacochtli.
Que é un teponaztli dunha pedra preciosa e cinguido con carne crúa? É o casquillo feito de pedra preciosa, que está metido na orella.
- Zazan tleino, icuitlaxcol quihuilana, tepetozcatl quitoca. Aca quittaz tozazaniltzin, tla ca nenca huitzmalot.
Que é o que pasa por un val e se arrastra as tripas? Esta é a agulla cando coses con ela, que leva o fío debuxado.
- Zazan tleino, xoxouhqui xicaltzintli, momochitl ontemi. Aca qittaz tozazaniltzin, tla ca nenca ilhuicatl.
Como se chama momochtli unha cabaza azul, plantada con millo asado? Este é o ceo, que está salpicado de estrelas.
- Continúa con: Adiviñas difíciles (coa túa resposta)